“震惊”的Marlee Matlin抨击CBS没有在2024年超级碗上播放ASL表演者

时尚美容作者 / 花爷 / 2024-12-29 07:43
"
      聋哑女演员玛丽·马特林星期天晚上猛烈抨击哥伦比亚广播公司,因为据报道,该电视台没有播放三名美国手语表演者在20

  

  

  聋哑女演员玛丽·马特林星期天晚上猛烈抨击哥伦比亚广播公司,因为据报道,该电视台没有播放三名美国手语表演者在2024年超级碗赛前表演中的镜头。

  “我对哥伦比亚广播公司在今天的超级碗上介绍聋人表演者,然后甚至没有播放一秒钟(或更多)他们的表演感到非常震惊……这是过去30年的传统,”58岁的马特林在X(以前的推特)上写道。

  “为什么,”马特林补充道。1993年,当加思·布鲁克斯(Garth Brooks)在超级碗(Super Bowl)上演唱国歌时,他曾担任美国手语翻译。

  在拉斯维加斯的忠诚体育场举行的超级碗预演在下午6:30开球前播出,格莱美奖得主安德拉·戴(Andra Day)演唱了感人的《举起每一个声音和歌唱》(Lift Every Voice and Sing),以及波兹·马龙(Post Malone)的民间演唱《美丽的美国》(America The Beautiful),让观众产生了分歧。

  乡村音乐偶像Reba McEntire用激动人心的国歌结束了会议。

  每个表演者都有自己的美国手语翻译陪同,包括马特琳自己的“结尾”合作演员丹尼尔杜兰特,他陪同68岁的麦肯泰尔表演。

   7

  Shaheem Sanchez during Andra Day's performance of 7

  和马龙一起表演的安杰尔Pi?ero在表演开始时也只出现了大约5秒钟。

  在39岁的戴激动人心的表演中陪伴她的沙希姆·桑切斯也帮助翻译了亚瑟王星光熠熠的中场表演,但却没有上场时间。

  当天早些时候,CBS体育在X上发布了一个链接,据报道这是比赛前的ASL转播,但附加的链接没有登陆地点。

  Each performer was accompanied by their own ASL interpreter including Matlin's own CODA co-star Daniel Durant, who accompanied McEntire, 68, during her performance. 7

  Anjel Pi?ero, who performed alo<em></em>ngside Malone, was also o<em></em>nly seen for a<em></em>bout five seco<em></em>nds during the introduction of the act. 7

  《华盛顿邮报》联系了哥伦比亚广播公司请其置评。

  一些马林的粉丝也迅速表达了他们的不满。

  一位粉丝写道:“我和我的妻子也有同样的想法。

  Earlier in the day, CBS Sports posted a l<em></em>ink on X  that was reportedly meant to be the ASL broadcast of the pre-game show, however, the l<em></em>ink attached did not have a landing site. 7

  The Super Bowl pre-show, which aired in the run-up to the game's 6:30 p.m. kickoff time, featured three performances from Grammy winner Andra Day, who sang a moving rendition of, “Lift Every Voice and Sing,”  as well as Post Malone, who's folksy rendition of 7

  “谢谢你指出这一点,”另一个人写道。“作为一个非聋人,我没有多想。把聋哑人也包括进来,让他们出现在屏幕上是很容易的。”

  “我完全同意——@ cbs,你们有技术。利用IT来维护你作为一个包容性组织的“公司价值观”,还是只是纸上谈兵?因为在屏幕上呈现美国手语翻译有多难?”第三个人愤怒地说。

  这已经不是马特林第一次成为围绕美国手语表演的争议焦点了。

  Shaheem Sanchez — who accompanied Day, 39, during her rousing performance — also helped translate Usher's star-studded halftime performance but got zero screen time. 7

  2021年,奥斯卡颁奖典礼上,当奥斯卡奖得主还在颁奖典礼上,观众只听到口译员的解说时,颁奖典礼上的最佳纪录片短片奖和最佳纪录片长片奖就被取消了。

  “让#marleematlin在#奥斯卡颁奖典礼上演讲是很棒的,和她一样伟大——但是在她签名的时候展示被提名者,这样你就能听到她的翻译....一个糟糕的决定,”一位观众当时发推文说。

  “@奥斯卡,当@ MarleeMatlin在提名名单上签名的时候,你应该分屏或者在方框里做框。#需要工作,”另一个人写道。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读